• Diaspora books translated into Greek.
• Novels about diaspora in Greek win European literary prizes.
• Diaspora poetry featured in Greek literary journals.
• Diaspora documentaries competing in film festivals in Britain and Greece.
• Diaspora films shown in Europe.
• Diaspora music performed everywhere.
There can be no meaningful conversation (and processes of evaluation) in all of the above without knowledge of the histories and cultures of the diaspora.
Hence the necessity for a diaspora cultural literacy across the diasporas and Greece.
In other words, it is necessary for Greek and diaspora institutions––schools, modern Greek programs everywhere, journalism, museums, literary and cultural criticism––to embrace a diasporic framework to discuss Greek cultural production.